Archiv für April 2013

Wichtige Abkürzungen beim Geocaching


BYOP – (Bring Your Own Pen): Eigenen Stift mitbringen.

Wird häufig bei Microcaches verwendet, in denen zuwenig Platz ist um darin neben dem Logbuch noch ein Schreibutensil unterzubringen.

CITO – (Cache In, Trash Out): Cache rein, Müll raus

Die Cacher sammeln den Müll ein, den sie unterwegs finden. 

CITO-Webpage von Groundspeak Inc.

DNF – (Did Not Find): Nicht-Fund

Ein fehlgeschlagener Versuch, einen Cache zu finden.

D/T – (Difficulty/Terrain): Schwierigkeit / Gelände

Angaben zum Schwierigkeitsgrad eines Caches. Dabei gibt die „Difficulty“ an, wie anspruchsvoll der Cache in intellektueller Hinsicht ist (Tarnung des Caches, zu lösende Rätsel) und der Wert von Terrain bezieht sich auf die zu erwartenden körperlichen Anstrengungen (die Weglänge und das Gelände). Die Angaben reichen von 1 = sehr einfach bis 5 = sehr schwierig.

DPM – (des palourdes mortes…): Dieser Cache ist langweilig.

FRS – (Family Radio Service)

In den USA verwendeter Funkstandard (ähnlich CB-Funk oder PMR).

FTF – (First to Find): Erstfund / Erstfinder

Man hat einen Cache als erster gefunden.

GC – (Geocaching)

Ohne Zusatz ist die Website ‚Geocaching.com‘ gemeint, ansonsten auch schon mal mit Toplevel-Zusatz für andere Länder-Websites: GC.de, GC.nl…

GPSr – (Global Positioning Satellite Receiver): GPS-Empfänger.

GPX: Dateiformat.

Enthält neben den Wegpunkten auch die Beschreibungen der Caches, Logeinträge und die verschlüsselte Hinweise.

GTHOT – (Got the hell outta there): Habe mich schnellstens verdrückt.

Fluchtartiges Verlassen eines Schauplatzes, meistens veranlasst durch unangenehme Krabbeltiere oder die Anwesenheit fragwürdiger Individuen.

GZ – Ground Zero: Bodennullpunkt

Beim Geocaching der Punkt, an dem die auf dem GPS-Empfänger angezeigten Koordinaten den Koordinaten aus der Cachebeschreibung am nächsten kommen.

LOC: Dateiformat.

Diese Dateien enthalten nur die Wegpunkte ohne zusätzliche Informationen wie Cachebeschreibungen oder Angaben von Schwierigkeitsgraden.

MEFF – (Most Esteemed First Finder): Höchstangesehener Erstfinder

Hauptsächlich in einigen Gegenden der USA verwendeter Ausdruck.

NC: Navicache.com

OC – (Opencaching)

Bezeichnet das Projekt ‚Opencaching‘, dessen Ziel die Schaffung einer internationalen Organisation sowie eines offenen und verteilten Datennetzwerk für Cachedaten ist. Mehr Infos unter Opencaching.de.

PDA: Personal Digital Assistant.

Jackentaschen-Computer wie Palm Pilot, Pocket PC, etc.

PI oder PO – (Poison Ivy, Poison Oak): Giftpflanzen

In den USA treffen Cacher offenbar häufiger auf „kletterndern Giftsumach“ (Toxicodendron quercifolium Giftpflanzenlexikon) oder „giftige Eichen“. Bei beiden Begriffen handelt es sich um Sammelbegriffe für unterschiedliche Wuchsform des Giftsumach und evtl. auch weiterer Pflanzen mit ähnlicher Verletzungsgefahr.

Achtung: Obwohl der Giftsumach in Deutschland mit Ausnahme von botanischen Gärten nicht wächst, gibt es auch hier eine Pflanze mit beträchtlichem Verletzungsrisiko: Die Herkulesstaude (Heracleum mantegazzianum Giftpflanzenlexikon).

PQ: Pocket Query

Eine Datei mit Angaben zu Geocaching.com-Caches im .GPX-Format in der Wegpunkte, Cachebeschreibungen, verschlüsselte Hinweise enthalten sind und die gewöhnlich zum papierlosen Geocachen mit Hilfe eines PDAs verwendet wird. Pocket Queries werden von Geocaching.com nur zahlenden Mitgliedern angeboten.

RASH – (Recreational Activity/Sport/Hobby): Freizeitbeschäftigung zum Zweck der Erholung

SBA – (Should Be Archived): Der Cache sollte archiviert werden.

Vorschlag oder Bitte, den Cache zu archivieren weil er z. B. an einem gefährlichen oder illegalen Ort liegt oder weil der Cache verschwunden ist.

SIG – (Signature): Unterschrift

Eine Unterschrift oder ein markanter Gegenstand, den ein Cacher als persönliches Zeichen für den Besuch eines Caches hinterlässt

STF – (Second to Find): Zweitfund / Zweitfinder

Man hat einen Cache als zweiter gefunden.

SWAG – (Stuff We All Get): Nippes, Krimskrams.

TB: Travel Bug.

Dafür gibt es keinen deutschen Begriff, zumal der Begriff von Groundspeak Inc. eh geschützt ist. Ein Travelbug ist ein Gegenstand, der von Geocachern von Cache zu Cache transportiert wird und dessen Reise man anhand seiner Logs bei GC.com beobachten kann. Wörtlich übersetzt ist es ein „Reisekäfer“, im weiteren Sinne bedeutet der Begriff aber auch „Reisefieber“ oder „Fernweh“. 

Die (kosten-) freien Alternativen zu TBs sind die „Geolutins“ von Geolutins.com oder – etwas eingeschränkter in den Funktionen – „Moving/Travelling Caches“ bei Navicache.com.

TFTC – (Thanks for the Cache): Vielen Dank für den Cache.

TFTH – (Thanks for the Hunt): Vielen Dank für die Cachesuche.

TNLN – (Took Nothing, Left Nothing): Nichts getauscht.

TNLNSL – (Took Nothing, Left Nothing, Signed Log): Nichts getauscht, Eintrag in Logbuch geschrieben

TPTB – (The Powers That Be): sinngemäß „die Machthaber“

Von einigen US-Geocachern verwendete, etwas abwertend gemeinte Bezeichnung für die Administration von Geocaching.com.

UPS (UPR, URP) – (unnatural pile of rocks): Unnatürlicher Steinhaufen

Ein für den erfahrenen Cacher untrügliches Zeichen, dass hier ein Cache versteckt ist.

TOPO – (topography/topografic): Topografie/topografisch

Bezeichnung für die Geländeform oder für Kartenmaterial, das die Geländeform darstellt.

WAAS: Wide Area Augmentation System

Amerikanisches System zur Verbesserung der GPS-Genauigkeit, bei dem Abweichungen in den GPS-Positionsangaben durch ein Netz von Bodenstationen erfasst werden. Über einen speziell dafür vorgesehenen Satelliten werden die so ermittelten Korrekturwerte an die WAAS-fähigen GPS-Empfänger gesendet. Das europäische Pendant heisst EGNOS

WP (oder WPT) – (Waypoint): Wegpunkt.

WG$ – (Where’s George dollar bill): „Wo ist George“-Dollarnote

In den USA wird oft eine 1-Dollarnote in Caches hinterlassen, deren Reise anhand ihrer Seriennummer verfolgt wird (ähnlich wie bei einem Travel Bug). Der Name kommt von dem Portrait George Washingtons, das auf der 1-Dollar-Note abgebildet ist.

YJTB: Yellow Jeep Travel Bug.

Ein besonderer Travel Bug in Form eines gelben Jeeps.